1823 Birth Record Francesco

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
8 posts • Page 1 of 1

1823 Birth Record Francesco

Postby Haztek » 20 Jun 2013, 00:27

Record #12
In later years, the family name is spelled DeGirolamo, but in this 1823 record it looks something like di Geronino? I know I have the correct family??
Looking for the address of where they were living.Looks like Strada di Lusi #17
Also, on many records from this comune, donato is after the first name of the newborn. What does this mean?
Thanks, jerry
http://postimg.org/image/wersn2ak5/
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
User avatar
Haztek
Master
Master
 
Posts: 701
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA

Re: 1823 Birth Record Francesco

Postby dmt1955 » 20 Jun 2013, 00:45

jerry,
comparing to other words...
re: last name - i see 'di geronimo'

re: address - i see Luci

re: frequency of donato.....i can't speak to what this means other than a preferred name, maybe someone else knows of some significance.

donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli
User avatar
dmt1955
Master
Master
 
Posts: 608
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: 1823 Birth Record Francesco

Postby Sabino » 20 Jun 2013, 07:41

Jerry,

Il piccolo punto sull'atto non è il punto di una lettera e che fa pensare alla lettera I.

L'ultima lettera è la lettera E.

Si tratta della via Lecce.

Per il numero della strada si legge 17 per l'atto di nascita di Francesco Donato DI GERONIMO nato il 19-01-1822.

Ma vedi l'atto di nascita del fratello di Francesco c'è un altro numero per via Lecce : Domenico Donato DI GERONIMO nato il 16-05-1825.
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: 1823 Birth Record Francesco

Postby Haztek » 20 Jun 2013, 11:56

Thank you Donna and Sabino.
jerry
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
User avatar
Haztek
Master
Master
 
Posts: 701
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA

Re: 1823 Birth Record Francesco

Postby Sabino » 20 Jun 2013, 13:25

Ho controllo la tua domanda per sapere perché si trova spesso " Donato ".

Questa storia di mettere " donato " per i maschi a cominciato con l'atto n°3 del 3-01-1809 fino all'atto n° 46 del 10-02-1861 e " donata " per le femmine a cominciato con l'atto n°1 del 1-01-1809 fino all'atto n° 49 del 13-02-1861.

L'indicazione Donato o Donata tra il 1809 e il 1861 dopo il nome del bambino proviene dal verbo donare, è semplicemente un'indicazione per significare che un nome X è stato offerto.

In conclusione il nome ufficiale tra il 1809 e il 1861 è quello prima di " donato "
o " donata ".

Esempio :

FrancescoDI GERONIMO

DomenicoDI GERONIMO


Ciao.
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: 1823 Birth Record Francesco

Postby dmt1955 » 20 Jun 2013, 14:03

sabino,
thanks....your responses were helpful to me!

donna
www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara, Altavilla, Zungoli
User avatar
dmt1955
Master
Master
 
Posts: 608
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: 1823 Birth Record Francesco

Postby Haztek » 20 Jun 2013, 14:24

Sabino, thanks so very much! I understand now!

Very useful information to have!

jerry
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
User avatar
Haztek
Master
Master
 
Posts: 701
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA

Re: 1823 Birth Record Francesco

Postby Sabino » 20 Jun 2013, 16:11

you're welcome

prego

de rien
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56


8 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Yahoo [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.