Is there anyone familiar with the Italian 'given name' Concejie? I have a grandfather who s name was Concejie, and I have documents that he signed with that spelling. In other places I have found him identified as Concezio, but those documents were not signed by him as were the ones where his name is spelled Concejie. Does anyone have a translation to English / American name?
He was named C O N C E J I E (in Sulmona, Italy) and I have documents that he signed with that spelling. He went by an 'American' name after moving to the U.S.A. but continued to sign official U.S. documents with the Italian spelling; C O N C E J I E.
I'm asking if anyone else is familiar with that spelling. I'm also asking if anyone has an American name translation for C O N C E J I E. I already know the 'American' name my grandfather used and want to see if it matches the way others would translate CONCEJIE to an 'American' name.
I took a microscope to the signature on the document and have determined that the proper spelling is CONCEZIO as the handwritten signature now confirms it. The cursive letter had an anomaly that made it appear to be a cursive j with a dot over it. To further confuse the issue the person who typed the form spelled it with a j. Realizing that there is no letter j in the Italian alphabet was another thing that should have made it clear to me earlier.