Translation please for Castrenze & Giovanna Tortorici

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Translation please for Castrenze & Giovanna Tortorici

Postby sinatra101 » 15 Jul 2013, 19:18

User avatar
sinatra101
Elite
Elite
 
Posts: 324
Joined: 01 Oct 2008, 17:21

Re: Translation please for Castrenze & Giovanna Tortorici

Postby erudita74 » 15 Jul 2013, 20:57

sinatra101 wrote:https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1-159315-446-8?cc=2046915&wc=M9QB-DL5:n2058310088

Thanks,
Frank


Dated June 7, 1778
Banns of marriage were on May 10th , 17th, and 24th and resulted in there being no legal impediments to the marriage.

Groom: Castrenze Tortorici, son of Niccolo and Caterina Tortorici; never married; of this city of Monte
Bride: Giovanna Ciolino, daughter of deceased Francesco and living Antonina Ciolino; never married; of this above city
Witnesses: Don Benedetto Polizzi; not sure of the first abbreviation before his name; other witness was Giambattista Quartoccio of Monte
Blessings were today in the aforementioned church

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2771
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation please for Castrenze & Giovanna Tortorici

Postby sinatra101 » 16 Jul 2013, 15:42

Thanks
User avatar
sinatra101
Elite
Elite
 
Posts: 324
Joined: 01 Oct 2008, 17:21


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 6 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.