Need Help Translating Please

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
7 posts • Page 1 of 1

Need Help Translating Please

Postby bluefairy79 » 24 Jul 2013, 22:42

I have found all the marriage records for the children of Salvatore la greca and Vita Guinta

Concetta #42
Image

Vito #16
Image

Rosalia La Greca#25
Image

Calogera La Greca # 1
Image

Calogera La Greca #8
Image
bluefairy79
Veteran
Veteran
 
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Re: Need Help Translating Please

Postby adelfio » 25 Jul 2013, 00:06

:wink: Cant enlarge record

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4411
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Need Help Translating Please

Postby bluefairy79 » 25 Jul 2013, 03:08

I've tried everything nothings working?? i have the page numbers on ancestry in case it does here it goes in order from above in Cammarata

Concetta #42 pg25 1884
Vito #16 pg10 1890
Rosalia #25 pg15 1890
Calogera #1 pg3 1897
Calogera #8 pg 6 1902
bluefairy79
Veteran
Veteran
 
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Re: Need Help Translating Please

Postby adelfio » 25 Jul 2013, 05:02

Concetta #42 pg25 1884
1884 Sept 8 in the town of Cammarata marriage of Domenico Di Piazza age 25 farmer son of Vincenzo and Anna Fiacco to marry Concetta La Greca age 21 daughter of of Salvatore La Greca and Vita Guinta

Vito #16 pg10 1890
1890 March 8th in the town of Cammarata marriage of Vito La Greca age 22 farmer son of Salvatore La Greca and Vita Guinta to marry Maria Giuseppa Reina age 18 farmer daughter of Luigi and Rosa Zito

Rosalia #25 pg15 1890
1890 July 2nd in the town of Cammarata marriage of Sebastiano Mangiapane age 24 farmer son of Onfrio and Rosalia Scimo?? marry to Rosalia La Greca age 17 daughter of Salvatore La Greca and deceased Vita Guinta

Calogera #1 pg3 1897
1897 Jan 2nd in the town of Cammarata marriage of Nicolo Bastillo age 46 son of deceased Rosario and deceased Antonia Fluca to marry the widow Calogera La Greca age 39 daughter of deceased Salvatore La Greca and deceased Vita Guinta

Calogera #8 pg 6 1902
1902 Feb 9th in the town of Cammarata marriage of the widower Gaetano Gallina Genco age 50 son of deceased Antonio and deceased Maria Tutone
to marry the widow Calogera La Greca age 44 daughter of deceased Salvatore La Greca and deceased Vita Guinta

All were born and residing in Cammarata

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4411
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Need Help Translating Please

Postby bluefairy79 » 25 Jul 2013, 18:49

Thanks Marty does this mean calogera married twice? or three?
bluefairy79
Veteran
Veteran
 
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Re: Need Help Translating Please

Postby adelfio » 25 Jul 2013, 19:25

bluefairy79 wrote:Thanks Marty does this mean calogera married twice? or three?

Looks like three keep looking :shock:

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4411
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Need Help Translating Please

Postby bluefairy79 » 25 Jul 2013, 20:40

I did lol couldn't even find her birth how would i go about finding the first husband? or would her death record say?
bluefairy79
Veteran
Veteran
 
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33


7 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.