Please translate two more birth records from SM

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
2 posts • Page 1 of 1

Please translate two more birth records from SM

Postby italian059 » 30 Jul 2013, 05:43

Please translate these two birth records. Thanks everyone for all your help. I really do appreciate it.


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1841554126


https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :714987802
italian059
Veteran
Veteran
 
Posts: 142
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Re: Please translate two more birth records from SM

Postby erudita74 » 30 Jul 2013, 13:27

Record #157 for Maria Di Giovanna Dated May 22, 1887 at 9:15 a.m.
Appearing was Michele Di Giovanna, age 46, a day laborer. He reported that, at 5:20 a.m., in the house on via Cattano, on the 21st, a female infant was born to his wife, Audenzia Ciarolo, who was living with him. He was presenting this infant who was being named Maria. Witnesses were Michele Ciaccio, age 40, a shoemaker, and Margarita Sena, age 50, a manufacturer. All parties except for the town official were illiterate, so only he signed below.

Record #110 for Leonardo Montelione dated May 14, 1876 at 9:20 a.m.
Appearing was Biagio Montelione, age 30, a member of the middle class (borgese) who reported that on the 13th, in the house on via Calvario, a male infant was born to his wife, Giuseppa Montelione, who was living with him. Witnesses to the declaration and presentation of the infant were Gaspare la Sala, age 40, a peasant/farmer, and Gaspare Mauceri, age 40, same occupation. The document was only signed by the town official, Baldassare Mangiaracina, as the others were all illiterate.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2782
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


2 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.