Translation for Cipriano, Incoronatsa

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Translation for Cipriano, Incoronatsa

Postby dmurphy1940 » 04 Aug 2013, 00:44

Thank you, this is my step grandmother. 8)

(Incoronata, typo)
Attachments
record-image (39).jpg
Numero 48
record-image (39).jpg (1.85 MiB) Viewed 203 times
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1279
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Translation for Cipriano, Incoronatsa

Postby Tessa78 » 04 Aug 2013, 19:16

Record #48
Dated 25 April 1887 at 9:10 AM at the town office in Frigento
Appearing was Michele Cipriano, 31, peasant farmer residing in Frigento, to declare that at 11 AM on the 24th at the place at Contrada Roseto(?) #19, to Mariantonia Famiglietti, his wife, peasant farmer living with him, was born a female child who he presented and to whom was given the name INCORONATA

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9045
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation for Cipriano, Incoronatsa

Postby dmurphy1940 » 04 Aug 2013, 19:27

Thank you, Tessa!
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1279
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot], Google Feedfetcher and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.