Translate a death and birth record from Santa Margherita

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
2 posts • Page 1 of 1

Translate a death and birth record from Santa Margherita

Postby italian059 » 05 Aug 2013, 21:43

Please translate this death and birth record. They are for Alberto DiGiovanna
Gracie.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1932615118

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1841554126
italian059
Veteran
Veteran
 
Posts: 142
Joined: 10 Jul 2011, 21:36

Re: Translate a death and birth record from Santa Margherita

Postby Tessa78 » 05 Aug 2013, 22:00

italian059 wrote:Please translate this death and birth record. They are for Alberto DiGiovanna
Gracie.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1932615118

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1841554126


This is a death record for Alberto Di Giovanna, a child of age 3 months.
Record #100
Dated 2 July 1898 at 11:20 AM
Died 1 July at 5:10 PM
Father: Girolamo, peasant farmer
Mother: Antonina Montelione

Birth record for the same child
Record #98
Dated 3 April 1898
Appearing before the official was Giuseppa Montelione, 48, housewife, to declare that at 3:20 AM on the 2nd of the current month at the place at Via Duomo, was born to Antonina Montelione, wife of Girolamo Di Giovanna, a male child who was presented to the official and to whom was given the name ALBERTO

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8907
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


2 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 6 guests

cron

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.