Michele Di Gioia Marriage Translation please

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
bluefairy79
Veteran
Veteran
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Michele Di Gioia Marriage Translation please

Postby bluefairy79 » 12 Aug 2013, 21:14

Found My 4th great grandpa's marriage by mistake lol which is fantastic for me but can i get some help translating it please Index is #7 1809
http://www.antenati.san.beniculturali.i ... ewsIndex=0

User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 941
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: Michele Di Gioia Marriage Translation please

Postby dmt1955 » 13 Aug 2013, 20:21

act #7
on 7 Feb 1809 appearing to officials are Michele Di Gioia, age 22, farm laborer, living in Corato, son of deceased Carlo Vito Di Gioia & Vincenzia (?) Mosca. And Angela Mascoli, age 20, living in Corato, daughter of deceased Vincenzo Mascoli & Rosa D'Onofrio.

Jan 22 1809 - first publication of marriage intent
Jan 29, 1809 - second publication
http://www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara Irpina, Altavilla Irpina

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Michele Di Gioia Marriage Translation please

Postby erudita74 » 13 Aug 2013, 20:25

dmt1955 wrote:act #7
on 7 Feb 1809 appearing to officials are Michele Di Gioia, age 22, farm laborer, living in Corato, son of deceased Carlo Vito Di Gioia & Vincenzia (?) Mosca. And Angela Mascoli, age 20, living in Corato, daughter of deceased Vincenzo Mascoli & Rosa D'Onofrio.

Jan 22 1809 - first publication of marriage intent
Jan 29, 1809 - second publication


I think Carlo Vito's wife's first name is Nunzia (Nunzia Mosca).
Erudita

bluefairy79
Veteran
Veteran
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Re: Michele Di Gioia Marriage Translation please

Postby bluefairy79 » 14 Aug 2013, 16:20

thank you both and yes the name was Nunzia Mofea i think haha

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Michele Di Gioia Marriage Translation please

Postby erudita74 » 14 Aug 2013, 16:51

bluefairy79 wrote:thank you both and yes the name was Nunzia Mofea i think haha


Nunzia's surname was definitely Mosca, a surname which still exists in the town.
Erudita

bluefairy79
Veteran
Veteran
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Re: Michele Di Gioia Marriage Translation please

Postby bluefairy79 » 14 Aug 2013, 17:31

great thanks gonna change my notes


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests