Profession ''mun. fung'' ?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
monke
Rookie
Rookie
Posts: 28
Joined: 29 Jun 2013, 19:14

Profession ''mun. fung'' ?

Postby monke » 21 Aug 2013, 16:55

Hello

can someone please translate this for me. It is name of profession ''mun. fung'' ?

Thank you very much
Attachments
ij.jpg
ij.jpg (6.7 KiB) Viewed 351 times
I'm researching family history and family tree in Croatia, Dalmatia, Istria - Contact me on personal message or

https://croatianancestry.wordpress.com/

erudita74
Master
Master
Posts: 3393
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby erudita74 » 21 Aug 2013, 20:32

monke wrote:Hello

can someone please translate this for me. It is name of profession ''mun. fung'' ?

Thank you very much



Is this abbreviation from an Italian record? Two Italian words come to mind "municipale" and "funzionante," but they are not used together, as far as I know. If from Italian, possibly "someone functioning in a municipal or town position."

Erudita

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1518
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby PippoM » 21 Aug 2013, 20:46

Could you post a larger part of the document?
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

monke
Rookie
Rookie
Posts: 28
Joined: 29 Jun 2013, 19:14

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby monke » 22 Aug 2013, 17:15

Yes it is from italian record. Pippo there are only names of people in larger part of documents. It is written in this column
Attachments
pere.jpg
pere.jpg (13.12 KiB) Viewed 299 times
I'm researching family history and family tree in Croatia, Dalmatia, Istria - Contact me on personal message or

https://croatianancestry.wordpress.com/

monke
Rookie
Rookie
Posts: 28
Joined: 29 Jun 2013, 19:14

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby monke » 22 Aug 2013, 18:08

in those records there are also professions like ''privata'', bajulus, agens com.,dolcarius

I believ ''privata'' is housewife because it is coomon among women
I'm researching family history and family tree in Croatia, Dalmatia, Istria - Contact me on personal message or

https://croatianancestry.wordpress.com/

User avatar
Biff83
Master
Master
Posts: 2870
Joined: 02 Jan 2007, 00:00
Contact:

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby Biff83 » 22 Aug 2013, 18:20

The record in question is written in Latin not Italian from what's been posted.

Biff
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter

"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb

erudita74
Master
Master
Posts: 3393
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby erudita74 » 22 Aug 2013, 18:49

monke wrote:in those records there are also professions like ''privata'', bajulus, agens com.,dolcarius

I believ ''privata'' is housewife because it is coomon among women


So far I found that the Latin word bajulus, also spelled as baiulus, means "porter."

I am inclined to think that the word "privata" means "unknown," although it is not usually the word I see in Latin records when something is unknown. It looks like the word "private" in English.

From an online Latin to English dictionary-
privata
privatus : private, unofficial, a private person

The word I know in Latin is for housewife is the word "domina"-which in Italian would be donna di casa-lady of the house. The Latin word domina is also used for a "mistress"

dolcarius does not appear to be a profession or occupation. It appears to be a form of the Latin word for pain or any of the possibilities below:
dolcarius
dolens : painfully.
doleo : to suffer pain, to be pained, grieve.
dolor : pain, grief. misery, pain, suffering.
dolose : slyly, deceitfuly.
dolosus : crafty, cunning, sly, deceitful.
dolus : fraud, deceit, guile, treachery, a trap.

Erudita

User avatar
Biff83
Master
Master
Posts: 2870
Joined: 02 Jan 2007, 00:00
Contact:

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby Biff83 » 22 Aug 2013, 19:13

Privatus (male) Privata (female)--unofficial; a private person, i.e., someone who isn't a governmental official?

http://www.latinwordlist.com/latin-word-for/

Biff
"There are only two lasting bequests we can give our children - one is roots, and the other, wings." -- Hodding S. Carter



"You live as long as you are remembered." -- Russian proverb

erudita74
Master
Master
Posts: 3393
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby erudita74 » 22 Aug 2013, 22:59

Here's another link you might find helpful in deciphering and translating the Latin professions. I see some occupations on the list-

http://comp.uark.edu/~mreynold/recint1.htm#D

Erudita

monke
Rookie
Rookie
Posts: 28
Joined: 29 Jun 2013, 19:14

Re: Profession ''mun. fung'' ?

Postby monke » 25 Aug 2013, 11:29

Thank you very much for your help :)
I'm researching family history and family tree in Croatia, Dalmatia, Istria - Contact me on personal message or

https://croatianancestry.wordpress.com/


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], carubia, Google [Bot], Google Adsense [Bot] and 7 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.