Marriage Publication Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
scraig32
Veteran
Veteran
Posts: 242
Joined: 08 May 2012, 21:48

Marriage Publication Translation

Postby scraig32 » 27 Aug 2013, 18:30

Hello- I just found this marriage publication for my ancestors in Carlantino. Someone has already graciously translated their marriage document for me but I was wanting to see if there is any other valuable information contained in this publication document. Thank you in advance for your help. It is #11 on the left.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1892004068

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1667
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Marriage Publication Translation

Postby PippoM » 28 Aug 2013, 12:04

Further info with respect to marriage act:
Michele Sarnese, Maria Sassani and Rachelina Pinto were all peasants;
Michele Arcangelo Pace was 60 and a shoemaker;
it also states that birth certificates of groom and bride, and death certificate of Michele were acquired (you should find them in the Allegati, if available).
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

scraig32
Veteran
Veteran
Posts: 242
Joined: 08 May 2012, 21:48

Re: Marriage Publication Translation

Postby scraig32 » 28 Aug 2013, 17:48

thank you so much!


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest