Birth Record Translation, Salvatore Vitiello, 1912

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Birth Record Translation, Salvatore Vitiello, 1912

Postby JOHN08 » 28 Aug 2013, 04:37

My translation of this birth record:

On the ? October 1912, at the comune of Torri del Greco, appeared: Vincenzo Vitiello, age: 45, profession: ?, declared on the 28th of October, in the house of: ?, number: 4 ?, the birth of his son: Salvatore, born of Caterina ? , his legitimate wife.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://imageshack.com/scaled/large/826/iclv.jpg
User avatar
JOHN08
Veteran
Veteran
 
Posts: 220
Joined: 12 Mar 2009, 05:51

Re: Birth Record Translation, Salvatore Vitiello, 1912

Postby erudita74 » 28 Aug 2013, 04:53

JOHN08 wrote:My translation of this birth record:

On the 26th October 1912, at the comune of Torri del Greco, appeared: Vincenzo Vitiello, age: 45, profession: marinaro (sailor) declared on the 28th of October, in the house of: via Ferrovia number: 4 yes), the birth of his son: Salvatore, born of Caterina Scotto di Covella, his legitimate wife.

Erudita


Appreciate any corrections/additions.

John

http://imageshack.com/scaled/large/826/iclv.jpg
erudita74
Master
Master
 
Posts: 3084
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Birth Record Translation, Salvatore Vitiello, 1912

Postby JOHN08 » 28 Aug 2013, 06:52

Erudita,

Thanks, this really helps.

John
User avatar
JOHN08
Veteran
Veteran
 
Posts: 220
Joined: 12 Mar 2009, 05:51


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.