Translation please for Giuseppe Carracino

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Translation please for Giuseppe Carracino

Postby sinatra101 » 30 Aug 2013, 19:52

User avatar
sinatra101
Elite
Elite
 
Posts: 324
Joined: 01 Oct 2008, 17:21

Re: Translation please for Giuseppe Carracino

Postby Tessa78 » 31 Aug 2013, 01:38

sinatra101 wrote:https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1961-28329-2756-34?cc=1947713&wc=M9SD-PND:n937736823

Thanks,
Frank


Record #22
Dated 10 March 1874 at 4 PM at town office in Pollica
Father: Antonio Carracino, son of deceased Gennaro, age 34, landowner residing in Celso, a village of the town of Pollica
Male child born last night at 6 to
Filomena Severini, his legitimate wife, daughter of deceased Francesco, age 23, residing with her husband in Celso, Strada da Corso Felino
Child given the name GIUSEPPE
Witnesses are the same at those on Francesco's birth act in 1884.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8952
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation please for Giuseppe Carracino

Postby sinatra101 » 03 Sep 2013, 13:11

As always - thanks
User avatar
sinatra101
Elite
Elite
 
Posts: 324
Joined: 01 Oct 2008, 17:21


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Google [Bot] and 5 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.