Translation please for Antonio Carracino '66

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!

erudita74
Master
Master
Posts: 3545
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation please for Antonio Carracino '66

Postby erudita74 » 03 Sep 2013, 18:41

sinatra101 wrote:https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1971-28329-2292-32?cc=1947713&wc=M9SD-PND:n937736823

Thanks,
Frank


Record #42 Dated Nov 24, 1866 at 6 P.M. in Pollica
Appearing was Pietro Carracino, son of Antonio, age 33, a day laborer born in Celso and living and resident in Pollica. He presented a baby of masculine sex who had been born at 12 this same morning, in the house on via Piazza de Volpi, to his legitimate wife, Marianna Salerno, the daughter of Giuseppe, age 22, who was living with him. This infant was being given the name Antonio Giuseppe Angelo Carracino.

Notations in the margin-

first notation- -he married Annunziata Fedullo on May 22, 1892

second notation-he died in Pollica on Jan 5, 1952.

Erudita

User avatar
sinatra101
Elite
Elite
Posts: 395
Joined: 01 Oct 2008, 17:21

Re: Translation please for Antonio Carracino '66

Postby sinatra101 » 03 Sep 2013, 19:20

Thanks very much. This is a big family and it's great to have the correct translations from someone knowledgeable. Thanks again

erudita74
Master
Master
Posts: 3545
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation please for Antonio Carracino '66

Postby erudita74 » 03 Sep 2013, 19:41

sinatra101 wrote:Thanks very much. This is a big family and it's great to have the correct translations from someone knowledgeable. Thanks again


You're very welcome
Erudita


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests