Translation of Crescenzo Villari Death Act

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Translation of Crescenzo Villari Death Act

Postby scraig32 » 03 Sep 2013, 22:00

Hello all_ I am super excited bc I think i just found the death act of my 5x great grandfather Crescenzo Villari. Can someone please translate for me? Thank you so much! It is the 1st entry on the right page. Suzanne

http://interactive.ancestry.com/1893/31 ... 1143-01153

Oh my goodness, I just found the death act of Crescenzo's wife Rosa in the same year. Could you please translate her document too. I really really really appreciate it! She is entry #8 Rosa Perretti (spelling?)

http://interactive.ancestry.com/1893/31 ... 1143-01154
scraig32
Veteran
Veteran
 
Posts: 242
Joined: 08 May 2012, 21:48

Re: Translation of Crescenzo Villari Death Act

Postby Tessa78 » 04 Sep 2013, 02:22

scraig32 wrote:Hello all_ I am super excited bc I think i just found the death act of my 5x great grandfather Crescenzo Villari. Can someone please translate for me? Thank you so much! It is the 1st entry on the right page. Suzanne

http://interactive.ancestry.com/1893/31 ... 1143-01153



Record #3
Dated 12 February 1876 at 9:03 AM at the town office
Appearing before the official was Vincenzo Angelis, 50, peasant farmer residing Latina; and Giovanni Anziano(?), 30, peasant farmer residing in Latina; to declare that at 4:30 PM yesterday (11th) at Via Contra #30, died Crescenzo Villari, age 70, peasant farmer residing in Latina, born in Naples to deceased Antonio and deceased Teresa Tignoli; husband of Rosa Perretti.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9008
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation of Crescenzo Villari Death Act

Postby Tessa78 » 04 Sep 2013, 02:29

scraig32 wrote:Oh my goodness, I just found the death act of Crescenzo's wife Rosa in the same year. Could you please translate her document too. I really really really appreciate it! She is entry #8 Rosa Perretti (spelling?)

http://interactive.ancestry.com/1893/31 ... 1143-01154


Record #8
Dated 23 May 1876 at 11:07 AM at town office in Latina
Appearing before the official were Angelo Itri, 50, peasant farmer; and Giovanni Anziano, 38, peasant farmer, residents of Latina; to declare that at 4:09 PM yesterday (22nd) at Via Contra #8, died Rosa Perretti, age 60, peasant farmer residing in Latina, born in Alvignano to deceased Giovanni and deceased Laura Ottalagana; widow of Crescenzo Villari.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9008
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Translation of Crescenzo Villari Death Act

Postby scraig32 » 04 Sep 2013, 04:17

Thank you so much for translating both of these documents. It looks as if my 5x great grandparents died within 3 months of each other. One died at #30 Via Contra and the other at #8 Via Contra. I assume this was because after the one died the other went to live with family. I really appreciate all of your help!!!!
scraig32
Veteran
Veteran
 
Posts: 242
Joined: 08 May 2012, 21:48


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.