help translating unknown documents

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Re: help translating unknown documents

Postby Sabino » 16 Sep 2013, 17:20

Certamente qualcuno ti farà una traduzione per le informazioni che cerchi ma ti faccio sapere che le prime immagini che hai postato sono il ruolo matricolare del ex Distretto militare di Bari e le liste di estrazione del mandamento di Rutigliano.

1) Valenzano1.jpg. = ruolo matricolare (N° 57 del Mod.) del ex Distretto militare di Bari di VALENZANO Vito Giuseppe.

2) Valenzano2-1.jpg = prima parte (si vede soltanto le colonne dal n°1 al n° 14) della lista di estrazione del secondo esamo del 15-12-1877 di VALENZANO Vito Giuseppe con la classe 1857.
Hai dimenticato di postare l'altra parte del documento per vedere le altre colonne ma non è importante poiché hai il ruolo matricolare.
VALENZANO Vito Giuseppe era contadino, sapeva scrivere e leggere.
Il motivo del rinvio nel 1877 era la statura di VALENZANO Vito Giuseppe perché nel 1876 con la sua classe 1856 aveva una statura di 155 cm.
Al esame del 1877 fu abile perché aveva una statura di 156 cm.

3) Valenzano3-1.jpg = prima parte (dal colonna n°1 alla colonna n°15) della lista di estrazione del primo esamo nel 1876 di VALENZANO Vito Giuseppe con la sua classe 1856.
Si trova scritto questo : "rivedibile alla ventura leva per mancanza di statura " e nella colonna misura "1m 55" ma 155 cm era approssimativo perché secondo l'articolo 80 del regolamento del 1877 solo gli inscritti che avevano o che superavano la statura di 154 cm ma che non raggiungevano 155 cm erano rinviati alla leva successiva.

4) Valenzano3-2.jpg = seconda parte del stesso documento che "Valenzano3-1.jpg" (dove si vede le colonne 16-17-18-19-20) della lista di estrazione del primo esamo nel 1876 di VALENZANO Vito Giuseppe con la sua classe 1856.
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: help translating unknown documents

Postby Sabino » 16 Sep 2013, 17:29

esamE non esamO
Sabino
Elite
Elite
 
Posts: 362
Joined: 17 Aug 2011, 15:56

Re: help translating unknown documents

Postby ncolonna » 08 Oct 2013, 05:18

can anyone help me with the last three links? I know they are marriage and birth certificates, however I haven't been able to translate them.


Thanks!
ncolonna
Rookie
Rookie
 
Posts: 46
Joined: 31 Mar 2013, 04:55


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.