1885 Death record Berardina Girardi

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

1885 Death record Berardina Girardi

Postby Haztek » 19 Sep 2013, 21:46

Looking for Carlo's profession.
Thanks, jerry
http://postimg.org/image/y8mqbeper/
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
User avatar
Haztek
Master
Master
 
Posts: 714
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA

Re: 1885 Death record Berardina Girardi

Postby PippoM » 20 Sep 2013, 08:30

I read "pensionista". This seems to be a word that does not exist in Italian today. We use the word "pensionato" to mean "retired". "Pensione" can also be used to mean (here I may use some inapposite word) a periodical income. So, what I think, but I can't be sure, is that Carlo was a man who lived with some sort of annuity (even if at that time welfare as we mean it today did not exist)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical searches in Italy.
Translation of your old documents and letters.
Legal assistance for your Italian citizenship.
User avatar
PippoM
Master
Master
 
Posts: 1328
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia

Re: 1885 Death record Berardina Girardi

Postby Haztek » 20 Sep 2013, 12:02

Thank you Pippo!
jerry
Researching Crispino, Simeone, Cillo, & Girardi in Rotondi & Cervinara. Malvuccio, Lo Grande, Astone, & Munforti in Raccuja.
User avatar
Haztek
Master
Master
 
Posts: 714
Joined: 26 Aug 2010, 12:47
Location: Queensbury, NY USA


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.