Translation of the location of my grand grandfather

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
6 posts • Page 1 of 1

Translation of the location of my grand grandfather

Postby monke » 26 Sep 2013, 20:38

Hello

please tranlsate me the following. I need the translation fo all paragraph.

Thank you in advance :)
Attachments
inte.jpg
inte.jpg (111.75 KiB) Viewed 442 times
I'm helping to obtain birth, marriage, death certificates from Croatia, Dalmatia, Istria - Contact me on personal message
monke
Newbie
Newbie
 
Posts: 23
Joined: 29 Jun 2013, 19:14

Re: Translation of the location of my grand grandfather

Postby adelfio » 26 Sep 2013, 20:54

Can you post the rest of the page the street is via Teatro Vecchio

Marty
Researching Trabia, Palermo surnames Adelfio, Bondi, Butera, Scardino,Rinella, Scardamaglia

Marty
User avatar
adelfio
Master
Master
 
Posts: 4806
Joined: 27 Oct 2010, 13:47
Location: Chicago

Re: Translation of the location of my grand grandfather

Postby monke » 26 Sep 2013, 21:10

Yeah, but what is written between ''Verlicca'' and '' Teatro Vecchio'' ??
I'm helping to obtain birth, marriage, death certificates from Croatia, Dalmatia, Istria - Contact me on personal message
monke
Newbie
Newbie
 
Posts: 23
Joined: 29 Jun 2013, 19:14

Re: Translation of the location of my grand grandfather

Postby liviomoreno » 27 Sep 2013, 07:53

There are 2 different columns
the left side reads: "...bigno qui domiciliata in casa dominicale Via teatro Vecchio"
the right side is: "Verlicca qui pure domiciliata nella casa predetta"

below there are 2 signatures
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 4102
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Translation of the location of my grand grandfather

Postby monke » 27 Sep 2013, 09:13

What does it mean in english?
I'm helping to obtain birth, marriage, death certificates from Croatia, Dalmatia, Istria - Contact me on personal message
monke
Newbie
Newbie
 
Posts: 23
Joined: 29 Jun 2013, 19:14

Re: Translation of the location of my grand grandfather

Postby liviomoreno » 27 Sep 2013, 10:11

liviomoreno wrote:There are 2 different columns
the left side reads: "...'bigno' here domiciled in the house 'dominicale' Via teatro Vecchio"
the right side is: "Verlicca also domiciled in the aforesaid house"

below there are 2 signatures
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 4102
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy


6 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.