Translation of death Record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
moneymndr
Rookie
Rookie
Posts: 30
Joined: 29 Sep 2013, 06:04

Translation of death Record

Postby moneymndr » 30 Sep 2013, 22:31

This is a death record for Roncone.

I would very much appreciate it being translated into English.

Thanks!
Mona
Attachments
Death Record Roncone, Pietro 1879.jpg
Death Record Roncone, Pietro 1879.jpg (852.74 KiB) Viewed 362 times

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 1667
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: Translation of death Record

Postby PippoM » 01 Oct 2013, 15:12

On May 2nd, 1879, the Registrar of Pignataro received a note from the San Lorenzo Section of the City of Naples, stating that, on their turn, they had received a note from the Hospital "Incurabili" on April 13th; the latter stated that Pietro Roncone, son of Pasquale and Agata Ve?iano, 8 years, died in the hospital on April 12th at 5pm.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

moneymndr
Rookie
Rookie
Posts: 30
Joined: 29 Sep 2013, 06:04

Re: Translation of death Record

Postby moneymndr » 01 Oct 2013, 22:55

Pippo,
Thank you so much!!!
Mona


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests