Marriage Translation plz Vincenzo La Greca

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Marriage Translation plz Vincenzo La Greca

Postby bluefairy79 » 09 Oct 2013, 00:06

I found the Allegati for this marriage and i can't make out the information on them i know i have births etc can i get some help with this please

Marriage Vincenzo and Nicoletta tatano 1903
Image

Image

Image

Image

Image
bluefairy79
Veteran
Veteran
 
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33

Re: Marriage Translation plz Vincenzo La Greca

Postby PippoM » 11 Oct 2013, 08:47

There are five documents:
- birth certificate of Nicoletta Tatano (act #149 October 10th, 1883); she was born on day 8th at 2pm; father was Giuseppe, 35 years, peasant; mother Vita La Mendola, housewife
- birth certificate of Vincenzo La Greca (act #60 April 25th, 1876); he was born on day 23rd at 3:20pm; father was Felice, 30 years, peasant; mother Calogera Guarino daughter of Paolo
- then, there are the banns, and the certification of their execution; these documents do not add anything to what we know from birth certificates (Calogera had died, but it seems to me that we already knew from other translations...)
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical searches in Italy.
Translation of your old documents and letters.
Legal assistance for your Italian citizenship.
User avatar
PippoM
Master
Master
 
Posts: 1295
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia

Re: Marriage Translation plz Vincenzo La Greca

Postby bluefairy79 » 11 Oct 2013, 20:59

Thank so much :)
bluefairy79
Veteran
Veteran
 
Posts: 219
Joined: 23 Sep 2012, 05:33


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Google Feedfetcher, Yahoo [Bot] and 27 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.