help in the translation of Carmela LoVetri Death Record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

help in the translation of Carmela LoVetri Death Record

Postby mickeya » 11 Oct 2013, 17:38

help in the translation of Carmela LoVetri Death Record

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1792962637
User avatar
mickeya
Rookie
Rookie
 
Posts: 35
Joined: 25 Mar 2010, 14:09
Location: connecticut

Re: help in the translation of Carmela LoVetri Death Record

Postby Tessa78 » 12 Oct 2013, 15:05

mickeya wrote:help in the translation of Carmela LoVetri Death Record

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1792962637


Record #72
Dated 2 July 1901 at 9 AM at the town hall in Alimena
Appearing before the official were Giuseppe Gazzatana, 66, grave-digger, residing in Alimena, and Pietro Gennaro, 49, grave-digger also residing in Alimena, to declare that at 1 PM yesterday (1 July) at the place at Via Noter D'Anna(sp?) #14, died Carmela Lo Vetri, age 71, housewife residing in Alimena, born in Alimena to deceased Venanzio, a resident of Alimena in his lifetime; and to deceased Rosa Messina, also a resident of Alimena in her lifetime; widow of Mariano Palmieri.
Witnesses to the record: Calogero Spedale, 71, trader; Calogero Giunta, 54, porter.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: help in the translation of Carmela LoVetri Death Record

Postby Tessa78 » 12 Oct 2013, 19:28

A correction :-)

The first declarant's surname is GIARRATANA

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 2 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.