Translation of Death Act Vincenzo Catalinotto #382

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
ladominocrna
Elite
Elite
Posts: 400
Joined: 25 Aug 2013, 08:22

Translation of Death Act Vincenzo Catalinotto #382

Postby ladominocrna » 27 Oct 2013, 17:20

Can some please help with the translation of the death act. Thanks.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :562340855

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation of Death Act Vincenzo Catalinotto #382

Postby erudita74 » 27 Oct 2013, 19:29

ladominocrna wrote:Can some please help with the translation of the death act. Thanks.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... :562340855



Vincenzo died on Oct 19, 1880 at 1:30 a.m. in the house at #4 via Frattiglione. He had been born in Corleone, was a 41 year old farmer, and the son of deceased Cristofaro Catalinotto and living Giuseppa Provenzano. He was the husband of Antonia Ridulfo.

Erudita

ladominocrna
Elite
Elite
Posts: 400
Joined: 25 Aug 2013, 08:22

Re: Translation of Death Act Vincenzo Catalinotto #382

Postby ladominocrna » 27 Oct 2013, 20:11

Thanks.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: faith and 5 guests