ALFANO marriage translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
5 posts • Page 1 of 1

ALFANO marriage translation

Postby Sam.Alfano » 02 Dec 2013, 15:33

I would appreciate some help with this wedding document for Salvator Alfano & Geronima Gaglio. I'm looking for the parents names. I see Augustino (Alfano I presume), Antonio Giuliano, and ??? Giacopelli. Any help will be much appreciated :)
Attachments
great_great_grandparents_marriage-1.jpg
great_great_grandparents_marriage-1.jpg (571.01 KiB) Viewed 360 times
Sam.Alfano
Newbie
Newbie
 
Posts: 9
Joined: 01 Dec 2013, 03:01

Re: ALFANO marriage translation

Postby erudita74 » 02 Dec 2013, 15:54

Sam.Alfano wrote:I would appreciate some help with this wedding document for Salvator Alfano & Geronima Gaglio. I'm looking for the parents names. I see Augustino (Alfano I presume), Antonio Giuliano, and ??? Giacopelli. Any help will be much appreciated :)



Jan 5, 1857
Banns on Nov 16, 21, and 23 1856

groom: Salvatore Alfano, son of Agostino Alfano and deceased Antonia Giuliano.
bride: Geronima Gaglio, widow of deceased Vito Cucinella; daughter of dec Andrea Gaglio and dec Rosa Catalfio
Witnesses: Antonio Rappa and Salvatore Tocco

Giacopelli was the priest (chaplain)

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2923
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: ALFANO marriage translation

Postby Sam.Alfano » 02 Dec 2013, 21:08

That is awesome, Erudita! A thousand thanks for your help!
Sam.Alfano
Newbie
Newbie
 
Posts: 9
Joined: 01 Dec 2013, 03:01

Re: ALFANO marriage translation

Postby erudita74 » 02 Dec 2013, 21:15

Sam.Alfano wrote:That is awesome, Erudita! A thousand thanks for your help!


You're very welcome, Sam. If you look at the document, you will see Sac. as an abbreviation before the first name of the priest, which was Francesco in Italian. The Sac. is an abbreviation for the Italian word sacerdote (priest).

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2923
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: ALFANO marriage translation

Postby Sam.Alfano » 02 Dec 2013, 21:45

Ah, ok now I understand. I'm slowly beginning to be able to put some pieces of these puzzles together with your help :) Thank you again!
Sam.Alfano
Newbie
Newbie
 
Posts: 9
Joined: 01 Dec 2013, 03:01


5 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.