Marriage Records Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 137
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Marriage Records Translation

Postby gentilejoy@yahoo.com » 08 Dec 2013, 16:04

On first one-#12 , I need to get the full names of both bride and groom, and the full names of both bride and groom’s parents. Thank you.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1604973960

On second record #12, please confirm age of groom and his parents’ names. Thank you.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1604973960

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 4593
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Marriage Records Translation

Postby liviomoreno » 08 Dec 2013, 16:29

Giuseppe Fava son of deceased Antonino and Lucia Marino
Michelina Merante daughter of Vincnezo and Rosaria La*nte

Vincenzo Citriniti (widower of Rosa Fava) aged 39 son of deceased Giuseppe and of Mariantonia Paonessa

gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
Posts: 137
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Re: Marriage Records Translation

Postby gentilejoy@yahoo.com » 08 Dec 2013, 19:16

Thank you so much for translating these two marriage records. :)


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests