Marriage Records Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

Marriage Records Translation

Postby gentilejoy@yahoo.com » 08 Dec 2013, 17:04

On first one-#12 , I need to get the full names of both bride and groom, and the full names of both bride and groom’s parents. Thank you.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1604973960

On second record #12, please confirm age of groom and his parents’ names. Thank you.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1604973960
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
 
Posts: 112
Joined: 28 Jul 2012, 18:23

Re: Marriage Records Translation

Postby liviomoreno » 08 Dec 2013, 17:29

Giuseppe Fava son of deceased Antonino and Lucia Marino
Michelina Merante daughter of Vincnezo and Rosaria La*nte

Vincenzo Citriniti (widower of Rosa Fava) aged 39 son of deceased Giuseppe and of Mariantonia Paonessa
User avatar
liviomoreno
Master
Master
 
Posts: 3899
Joined: 13 Feb 2004, 01:00
Location: Rome, Italy

Re: Marriage Records Translation

Postby gentilejoy@yahoo.com » 08 Dec 2013, 20:16

Thank you so much for translating these two marriage records. :)
gentilejoy@yahoo.com
Veteran
Veteran
 
Posts: 112
Joined: 28 Jul 2012, 18:23


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Marcello_DAleo, Yahoo [Bot] and 6 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.