Translation of Marriage Act.

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Translation of Marriage Act.

Postby ladominocrna » 09 Dec 2013, 09:24

Can someone please translate the marriage act. My 5th and 6th Great Grandfathers. Thanks so much..

Giuseppe Catalanotto & Anna Maria Castagnano Marriage.jpg
Giuseppe Catalanotto & Anna Maria Castagnano Marriage.jpg (56.46 KiB) Viewed 288 times
ladominocrna
Elite
Elite
 
Posts: 385
Joined: 25 Aug 2013, 08:22

Re: Translation of Marriage Act.

Postby PippoM » 09 Dec 2013, 11:40

Groom: Giuseppe Catalanotto, son of Vincenzo and Filippa;
Bride: Anna Maria Castagnano, daughter of Gioacchino and Antonina;
Both unmarried, and all from "this" town.
Witnesses: Leoluca Rizzotto and Giovanni De Luca

And congratulations to myself for my thousandth post!
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical searches in Italy.
Translation of your old documents and letters.
Legal assistance for your Italian citizenship.
User avatar
PippoM
Master
Master
 
Posts: 1296
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia

Re: Translation of Marriage Act.

Postby ladominocrna » 09 Dec 2013, 17:31

Thank you Pippo and Conratulations. I am glad to be a part of it.
ladominocrna
Elite
Elite
 
Posts: 385
Joined: 25 Aug 2013, 08:22

Re: Translation of Marriage Act.

Postby ladominocrna » 09 Dec 2013, 17:48

Pippo, any idea why they don' t give the last names of the mothers of the bride and groom.
ladominocrna
Elite
Elite
 
Posts: 385
Joined: 25 Aug 2013, 08:22


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.