Address Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Posts: 231
Joined: 25 Aug 2011, 21:03
Location: Rhode Island

Address Translation

Postby Amansolillo » 14 Feb 2014, 21:15

Could someone help translate this address? Thanks.
Last names of interest: Mansolillo, Morena, Grasso, Montecalvo, Fusco, Sinapi, DelBonis, Grossi, Sormanti, Cocuzzoli, Simonelli, Bevilacqua, Uccello, Cultrera, Pesaturo, Fragola

User avatar
Posts: 2125
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia

Re: Address Translation

Postby PippoM » 23 Feb 2014, 22:25

Well, maybe someone replied to your request since then, anyway...
I think there's not so much to translate:
Famiglia Timpani-Di Marco
Via Ruggiero Coop. Residence
There's no town, but there a postal code and the province (CE = Caserta)
Anyway, the postal code corresponds to the town of Caserta itself.
So, i think the address is in Caserta.
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Exabot [Bot] and 6 guests