help translating birth cert

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

help translating birth cert

Postby frankcsr » 09 Mar 2014, 21:11

Would you please translate the attached. I would like to know if it gives a street or home location. I cannot read it but I think she was born on April 11th.

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 9.jpg.html

Thank you,
Frank Crisafulli
frankcsr
Rookie
Rookie
 
Posts: 26
Joined: 09 May 2013, 17:52

Re: help translating birth cert

Postby erudita74 » 09 Mar 2014, 22:22

frankcsr wrote:Would you please translate the attached. I would like to know if it gives a street or home location. I cannot read it but I think she was born on April 11th.

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... 9.jpg.html

Thank you,
Frank Crisafulli



Dated on April 12, 1864, the birth of Maria Calapia took place on the 11th but the address of the house in which she was born is not given. The father, Giovanni Calapia, was age 32 and a day laborer. Mother, Giuseppa Milone, was 34 and living with her husband. Witnesses to the declaration of the birth and presentation of the infant were Santi Amodio, age 40, a shoemaker, and Giuseppe Gatto, age 50, a day laborer. Both were residents of the town.

Maria was baptized in the parish of the town on the 12th.

The informant and witnesses were illiterate and did not sign the document.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2808
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: help translating birth cert

Postby frankcsr » 10 Mar 2014, 01:29

Thank you Erudita very much for the quick reply. It means a lot to me to get this information as I cannot read Italian.
Thank you and all that work on this site.
Frank Crisafulli
frankcsr
Rookie
Rookie
 
Posts: 26
Joined: 09 May 2013, 17:52

Re: help translating birth cert

Postby erudita74 » 10 Mar 2014, 01:36

frankcsr wrote:Thank you Erudita very much for the quick reply. It means a lot to me to get this information as I cannot read Italian.
Thank you and all that work on this site.
Frank Crisafulli



You're very welcome, Frank. Always happy to help.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2808
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.