help with translation of death record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
2 posts • Page 1 of 1

help with translation of death record

Postby misschristi16 » 24 Mar 2014, 22:47

Guiseppe Nicola Ciampa, bambino of Francesco and Rosa Di Paola
Record #12,

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,54471301

Any help would be greatly appreciated. Thanks!
User avatar
misschristi16
Veteran
Veteran
 
Posts: 176
Joined: 07 Aug 2009, 20:34

Re: help with translation of death record

Postby Tessa78 » 24 Mar 2014, 23:18

misschristi16 wrote:Guiseppe Nicola Ciampa, bambino of Francesco and Rosa Di Paola
Record #12,

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1,54471301

Any help would be greatly appreciated. Thanks!


Record #12
Dated 31 March 1906
Appearing before the official was Giovanni Cappiello, 76, town messenger residing in Rapone; and Eduardo Cerreto(?), 55, sentry residing this town, to declare that at 11 AM today, at the place at Via Garibaldi #65 died Giuseppe Nicola Ciampa, age 15 days, infant residing in Rapone, born in this town to Francesco, peasant farmer residing in Rapone and to Rosa De Paola, peasant farmer residing in this town; single (the deceased).
Witnesses to the record were Oreste Patrissi, 31, middleclass; and Giuseppantonio Tazza, 44, communciante.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8789
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


2 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

 
Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.