Latin documents translation help (second part)

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
lentini
Rookie
Rookie
Posts: 45
Joined: 01 Nov 2013, 19:24

Latin documents translation help (second part)

Postby lentini » 26 Mar 2014, 22:01

Hi second part

I was looking if someone could help me translate the following documents for me please. They are chruch records in latin from the 1800s. Many thanks in advance for anyone who can help.
Attachments
Bruno Lentini Matrimonio.jpg
Bruno Lentini Matrimonio
Bruno Lentini Morto.jpg
Bruno Lentini Morto
Francesco Lentini Matrimonio.jpg
Francesco Lentini Matrimonio

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Latin documents translation help (second part)

Postby erudita74 » 27 Mar 2014, 11:29

top record-Marriage of Bruno Lentini and Maria Niglia-Dated Feb 27, 1838

The groom Bruno Lentini was the son of Pasquale (Lentini) and (Donna) Maria Cupito. The bride Maria Niglia was the daughter of Nicolai Niglia and deceased (possibly an abbreviation for Caterina) Pellicari. Witnesses were Giulio Comerci and Francesco Scarmato.

next record-death of Bruno Lentini. He died on Oct 24, 1852 and was the husband of Domenica Schimio.

Bottom record-the marriage of Francesco Lentini and Maria Concetta Mumoli-Dated March 4, 1862-
The groom, Francesco Lentini, was the son of deceased Bruno Lentini and Domenica Schimio. The bride, Maria Concetta Mumoli was the daughter of Giacobbe Mumoli and Caterina Pupa(?). Witnesses were Constantino Luzza and Domenico Lanzetta.

Erudita

User avatar
lentini
Rookie
Rookie
Posts: 45
Joined: 01 Nov 2013, 19:24

Re: Latin documents translation help (second part)

Postby lentini » 27 Mar 2014, 12:44

many thanks for all your help on the translations. Appreciated.

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Latin documents translation help (second part)

Postby erudita74 » 27 Mar 2014, 13:00

You're very welcome. They were a bit of a challenge for me, so I hope I have most of the info, if not all of it, correct.
Erudita


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests