Archives in Naples - Translation Help Please

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
mbakeroo
Rookie
Rookie
Posts: 42
Joined: 09 Dec 2013, 21:08

Archives in Naples - Translation Help Please

Postby mbakeroo » 28 Mar 2014, 12:13

I received this very prompt reply from the Naples Archive with regard to Passports. Can someone please translate for me? I am hoping it tells me how to actually request copies of these records, thank you in advance:

Gentile Signora,
Nel fondo Questura di Napoli, II serie, Archivio Generale, sottoserie Passaporti abbiamo identificato il nome delle persone in oggetto.
Le indichiamo la segnatura archivistica puntuale per l'eventuale richiesta o fotoriproduzione del materiale.

Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Teano Maria di Pasquale. , 1892
segnatura
busta 3348
fascicolo 21

Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Odierna Raffaele fu Antonio , 1889
segnatura
busta 3225
fascicolo 14

cordiali saluti
dott. Ferdinando Salemme

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Archives in Naples - Translation Help Please

Postby erudita74 » 29 Mar 2014, 13:15

mbakeroo wrote:I received this very prompt reply from the Naples Archive with regard to Passports. Can someone please translate for me? I am hoping it tells me how to actually request copies of these records, thank you in advance:

Gentile Signora,
Nel fondo Questura di Napoli, II serie, Archivio Generale, sottoserie Passaporti abbiamo identificato il nome delle persone in oggetto.
Le indichiamo la segnatura archivistica puntuale per l'eventuale richiesta o fotoriproduzione del materiale.

Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Teano Maria di Pasquale. , 1892
segnatura
busta 3348
fascicolo 21

Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Odierna Raffaele fu Antonio , 1889
segnatura
busta 3225
fascicolo 14

cordiali saluti
dott. Ferdinando Salemme


FYI-passports (1888 -1901) are stored in the Section Questura del Archivio di Stato di Napoli, Series II, General Archive under the subseries Passports-(except for the dates, this is referred to in his response, which you probably already know)-

Basically they have identified the names of the persons concerned. It then says "we are indicating to you the archival shelf mark for the eventual request or photo reproduction of the material." So the numbers they gave you is for the archivist to locate the records. It sounds to me that you now have to put in another request using the above information for each individual." This is the only info given to you in the response. There is nothing about cost or any other address for the request.

Erudita

mbakeroo
Rookie
Rookie
Posts: 42
Joined: 09 Dec 2013, 21:08

Re: Archives in Naples - Translation Help Please

Postby mbakeroo » 02 Apr 2014, 16:14

Thank you! Would anyone be able to give me the translation for the below (or something like it) so I can respond to this email and request the documents?

"Thank you for the information. Can you please tell me how I can get copies of these documents?"

Maria

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Archives in Naples - Translation Help Please

Postby erudita74 » 02 Apr 2014, 20:00

mbakeroo wrote:Thank you! Would anyone be able to give me the translation for the below (or something like it) so I can respond to this email and request the documents?

"Thank you for the information. Can you please tell me how I can get copies of these documents?"

Maria


You're welcome, Maria. I'm hoping another volunteer on the forum will know how you can obtain the copies now that you have the location of the material. Sorry, but I don't know.
Erudita

mbakeroo
Rookie
Rookie
Posts: 42
Joined: 09 Dec 2013, 21:08

Re: Archives in Naples - Translation Help Please

Postby mbakeroo » 17 Oct 2014, 16:15

Well I have tried repeatedly to find an avenue to request this specific record that the archivist was so nice to tell me EXACTLY where to find:

Police headquarters in Naples, General Archive series Passports, envelope 3225, file 14

With NO luck . . . I just don't know where to turn at this point to get this Passport Application, anyone have ANY ideas?

TIA, Maria

User avatar
PeterTimber
Master
Master
Posts: 6817
Joined: 16 Dec 2007, 18:57
Location: Yonkers NY

Re: Archives in Naples - Translation Help Please

Postby PeterTimber » 25 Oct 2014, 15:48

Try adapting a form letter in Italian (you do not say what occurred) and try again in requesting documents/records by using the form letter in www.circolocalabrese.org (click genealogy). Peter
~Peter~

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5427
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Archives in Naples - Translation Help Please

Postby liviomoreno » 25 Oct 2014, 18:29

You may write the following letter:

Egregio Dott. Ferdinando Salemme,
la ringrazio per le informazioni inviatemi e la prego di farmi avere fotocopia dei seguenti documenti:

Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Teano Maria di Pasquale. , 1892
segnatura
busta 3348
fascicolo 21

Unità archivistica
titolo e estremi cronologici
Odierna Raffaele fu Antonio , 1889
segnatura
busta 3225
fascicolo 14

Cordialmente,
Your signature and address

mbakeroo
Rookie
Rookie
Posts: 42
Joined: 09 Dec 2013, 21:08

Re: Archives in Naples - Translation Help Please

Postby mbakeroo » 10 Dec 2014, 19:15

Thank you!! Will try.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests