Marriage Record Translation, 1898 Acri

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
JOHN08
Elite
Elite
Posts: 251
Joined: 12 Mar 2009, 04:51

Marriage Record Translation, 1898 Acri

Postby JOHN08 » 08 May 2014, 20:06

My translation of this marriage record:

On the 4th of Sep 1898, appeared Gennaro Pucciano, widower, age: 44, profession: peasant farmer, born: Acri, living; Acri, son of deceased Michele, lived: Acri, son of deceased Giuseppa Sisca, lived: Acri.

Also appeared Maria Monaco, unmarried, age: 27 ?, profession: peasant farmer, born: Acri, living: Acri, daughter of ?, living: Acri, daughter of Maria Francesca Falcone ?, living: Acri.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://i950.photobucket.com/albums/ad34 ... fd81c4.jpg

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 9877
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Marriage Record Translation, 1898 Acri

Postby Tessa78 » 09 May 2014, 02:49

JOHN08 wrote:My translation of this marriage record:

On the 4th of Sep 1898, at 10:15 at the town office...appeared Gennaro Pucciano, widower, age: 44, profession: peasant farmer, born: Acri, living; Acri, son of deceased Michele, lived: Acri, son of deceased Giuseppa Sisca, lived: Acri.

Also appeared Maria Monaco, unmarried, age: 28, profession: peasant farmer, born: Acri, living: Acri, daughter of Domenico, living: Acri, daughter of Maria Francesca Falcone ?, living: Acri.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://i950.photobucket.com/albums/ad34 ... fd81c4.jpg


T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests