Marriage Record Translation, 1898 Acri

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
2 posts • Page 1 of 1

Marriage Record Translation, 1898 Acri

Postby JOHN08 » 08 May 2014, 20:06

My translation of this marriage record:

On the 4th of Sep 1898, appeared Gennaro Pucciano, widower, age: 44, profession: peasant farmer, born: Acri, living; Acri, son of deceased Michele, lived: Acri, son of deceased Giuseppa Sisca, lived: Acri.

Also appeared Maria Monaco, unmarried, age: 27 ?, profession: peasant farmer, born: Acri, living: Acri, daughter of ?, living: Acri, daughter of Maria Francesca Falcone ?, living: Acri.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://i950.photobucket.com/albums/ad34 ... fd81c4.jpg
User avatar
JOHN08
Veteran
Veteran
 
Posts: 222
Joined: 12 Mar 2009, 05:51

Re: Marriage Record Translation, 1898 Acri

Postby Tessa78 » 09 May 2014, 02:49

JOHN08 wrote:My translation of this marriage record:

On the 4th of Sep 1898, at 10:15 at the town office...appeared Gennaro Pucciano, widower, age: 44, profession: peasant farmer, born: Acri, living; Acri, son of deceased Michele, lived: Acri, son of deceased Giuseppa Sisca, lived: Acri.

Also appeared Maria Monaco, unmarried, age: 28, profession: peasant farmer, born: Acri, living: Acri, daughter of Domenico, living: Acri, daughter of Maria Francesca Falcone ?, living: Acri.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://i950.photobucket.com/albums/ad34 ... fd81c4.jpg


T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9204
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


2 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Majestic-12 [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.