help reading a word

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
12 posts • Page 1 of 1

help reading a word

Postby kscanza » 13 May 2014, 19:56

Can anyone make out what this profession is?
Attachments
profession.docx
(96.66 KiB) Downloaded 21 times
kscanza
Rookie
Rookie
 
Posts: 35
Joined: 16 Jul 2012, 18:48
Location: Nebraska

Re: help reading a word

Postby Marcello_DAleo » 13 May 2014, 20:51

Possidente = Owner. This word was used for land owners
Visit my web site!
Southern Italy Genealogical Center
http://www.sicilygenealogy.com/
User avatar
Marcello_DAleo
Elite
Elite
 
Posts: 405
Joined: 17 Jul 2009, 16:04
Location: Bagheria (PA) - Italia

Re: help reading a word

Postby kscanza » 13 May 2014, 20:54

Thank you very much. I have a very difficult to read "promise of marriage document" for my 2x great grandparents and I am trying to break it down bit by bit. I appreciate the help!
kscanza
Rookie
Rookie
 
Posts: 35
Joined: 16 Jul 2012, 18:48
Location: Nebraska

Re: help reading a word

Postby Marcello_DAleo » 13 May 2014, 21:02

It is a pleasure to me... If you want, you can post here the entire document
Visit my web site!
Southern Italy Genealogical Center
http://www.sicilygenealogy.com/
User avatar
Marcello_DAleo
Elite
Elite
 
Posts: 405
Joined: 17 Jul 2009, 16:04
Location: Bagheria (PA) - Italia

Re: help reading a word

Postby kscanza » 13 May 2014, 21:11

Here it is...any help would be greatly appreciated. I posted it yesterday and didn't have much luck. I can make some of it out. My 2x great grandparents are Michele Scanza and Caterina Scola...I think Michele's father's name is Pietro and Caterina's father's name is Domenico...There is something written after each of their names that I can't figure out. Anything you could help with would be just great. :D Thanks for your time.
Kristine
Attachments
marriage cert caterina scola michael scanza pg 1.png
kscanza
Rookie
Rookie
 
Posts: 35
Joined: 16 Jul 2012, 18:48
Location: Nebraska

Re: help reading a word

Postby Marcello_DAleo » 13 May 2014, 21:29

Michele Scanza unmarried, 24 years old, born in Mendicino, profession "Industriante" (industrialist or industrious, hard working), resident in Cosenza, son of Pietro Scanza, profession "Possidente" (land owner), resident in Cosenza, and of Vincenza Gervasi, resident in Mendicino
and
Caterina Scola, unmarried, 21 years old, born and resident in Cosenza, daughter of Domenico Scola, profession "Possidente" (land owner), resident in Cosenza, and of the late Gaetana de Napoli
did their promise of marriage in Cosenza on 16 Oct 1853 and celebrated the marriage in the San Nicola Church in Cosenza in the same day.
Visit my web site!
Southern Italy Genealogical Center
http://www.sicilygenealogy.com/
User avatar
Marcello_DAleo
Elite
Elite
 
Posts: 405
Joined: 17 Jul 2009, 16:04
Location: Bagheria (PA) - Italia

Re: help reading a word

Postby kscanza » 13 May 2014, 21:45

Oh my!!! Wow and thank you!!!! I don't know if I ever would have figured all of that out and I don't know how you did it so quickly with such a terrible copy but I can't thank you enough. Wonderful!!
kscanza
Rookie
Rookie
 
Posts: 35
Joined: 16 Jul 2012, 18:48
Location: Nebraska

Re: help reading a word

Postby Marcello_DAleo » 13 May 2014, 21:50

You are welcome... :-)
Visit my web site!
Southern Italy Genealogical Center
http://www.sicilygenealogy.com/
User avatar
Marcello_DAleo
Elite
Elite
 
Posts: 405
Joined: 17 Jul 2009, 16:04
Location: Bagheria (PA) - Italia

Re: help reading a word

Postby kscanza » 13 May 2014, 23:21

May I ask you one last question??? Do you think that Michele's last name is "Scanza" or "Scanga"?
kscanza
Rookie
Rookie
 
Posts: 35
Joined: 16 Jul 2012, 18:48
Location: Nebraska

Re: help reading a word

Postby Marcello_DAleo » 14 May 2014, 09:44

You are right to doubt... The correct last name is SCANGA. It is a typical last name of the Cosenza province. Scanza doesn't exist
Visit my web site!
Southern Italy Genealogical Center
http://www.sicilygenealogy.com/
User avatar
Marcello_DAleo
Elite
Elite
 
Posts: 405
Joined: 17 Jul 2009, 16:04
Location: Bagheria (PA) - Italia

Re: help reading a word

Postby kscanza » 14 May 2014, 14:14

Interesting! My father and his siblings grew up as "Scanza" so I did as well...must have gotten mixed up or written incorrectly at some point. I kind of started to wonder once I found something with "Scanga" on it. I am so grateful for your help. I am going to check out your website...maybe some of your services would be beneficial to my research. :)
kscanza
Rookie
Rookie
 
Posts: 35
Joined: 16 Jul 2012, 18:48
Location: Nebraska

Re: help reading a word

Postby Marcello_DAleo » 14 May 2014, 21:35

I have sent you a private message
Visit my web site!
Southern Italy Genealogical Center
http://www.sicilygenealogy.com/
User avatar
Marcello_DAleo
Elite
Elite
 
Posts: 405
Joined: 17 Jul 2009, 16:04
Location: Bagheria (PA) - Italia


12 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Exabot [Bot] and 4 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.