someone please translate

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
chicagoiltalian
Newbie
Newbie
Posts: 4
Joined: 21 Apr 2005, 00:00
Location: chicago
Contact:

someone please translate

Postby chicagoiltalian » 29 May 2005, 22:22

I was going my grandfather's papers and I saw this handwritten on a regular sheet of paper. It may mean something, it may mean nothing... I just want to know what it means:

Questa di al'lazzurro spazio guardii profondo.

User avatar
suanj
V.I.P.
V.I.P.
Posts: 11499
Joined: 20 Feb 2003, 00:00
Location: Molise region, Italy
Contact:

Re: someone please translate

Postby suanj » 29 May 2005, 23:02

This day, to blue space, I see deeply= questo dì all'azzurro spazio guardo profondo.
suanj
Visit my website:
ITALIAN ORIGIN SEARCH

User avatar
chicagoiltalian
Newbie
Newbie
Posts: 4
Joined: 21 Apr 2005, 00:00
Location: chicago
Contact:

Re: someone please translate

Postby chicagoiltalian » 29 May 2005, 23:35

Thank You very much...

User avatar
Marco
Rookie
Rookie
Posts: 83
Joined: 26 Aug 2002, 00:00
Location: Milano
Contact:

Re: someone please translate

Postby Marco » 30 May 2005, 20:52

sorry I'm a bit late, hope you read this....

Un dì all'azzurro spazio guardai profondo, (one day I looked deeply in the blue space)
is a "romanza" from the opera "Andrea Chenier" by Umberto Giordano.
See here http://www.tenorissimo.com/domingo/Words/lyrics7.htm for all the words.
best,
Marco, Milano, Italia


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Baidu [Spider], Google [Bot], Majestic-12 [Bot] and 3 guests

Copyright © 2015. www.ItalianGenealogy.com.