Help with death notice.

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
pmcass
Newbie
Newbie
Posts: 5
Joined: 04 May 2014, 17:59

Help with death notice.

Postby pmcass » 25 Jun 2014, 03:50

Please translate the death record for NIcola Perrotta. Thank You.
Nicola Perrotta Death Notice.png

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help with death notice.

Postby Tessa78 » 25 Jun 2014, 04:16

pmcass wrote:Please translate the death record for NIcola Perrotta. Thank You.
Nicola Perrotta Death Notice.png



#3
Dated 13 January 1907 at 9:10 AM at the town office.
Before the official, Mayor Domenico Lizzadro, official in Baragiano,
Appeared Gerardo Duca, 46, peasant farmer residing in Baragiano; and Rocco Leonardis, 57, peasant farmer residing in Baragiano, to declare that at 6:40 PM, yesterday [12th] at the place at Largo Santo Rocco, no number, died Nicola Perrotta, age 62, peasant farmer residing in Baragiano, born in Picerno to [deceased?] Francesco who resided in life in Baragiano , and to Carmina Fortunato who resided in Baragiano in her lifetime;
Husband of Maria Giuseppa Ciandella(?).
Witnesses to the record: Gerardo Volturo, 52, peasant farmer; and Francesco Falla, 31, landowner.
The witnesses signed with the official, the others were illiterate.

T.

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with death notice.

Postby erudita74 » 25 Jun 2014, 05:16

Tessa78 wrote:
pmcass wrote:Please translate the death record for NIcola Perrotta. Thank You.
Nicola Perrotta Death Notice.png



#3
Dated 13 January 1907 at 9:10 AM at the town office.
Before the official, Mayor Domenico Lizzadro, official in Baragiano,
Appeared Gerardo Duca, 46, peasant farmer residing in Baragiano; and Rocco Leonardis, 57, peasant farmer residing in Baragiano, to declare that at 6:40 PM, yesterday [12th] at the place at Largo Santo Rocco, no number, died Nicola Perrotta, age 62, peasant farmer residing in Baragiano, born in Picerno to [deceased YES] Francesco who resided in life in Baragiano , and to Carmina Fortunato who resided in Baragiano in her lifetime;
Husband of Maria Giuseppa Ciandella YES
Witnesses to the record: Gerardo Volturo, 52, peasant farmer; and Francesco Falla, 31, landowner.
The witnesses signed with the official, the others were illiterate.

T.

pmcass
Newbie
Newbie
Posts: 5
Joined: 04 May 2014, 17:59

Re: Help with death notice.

Postby pmcass » 25 Jun 2014, 13:34

Thank you very much!

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with death notice.

Postby erudita74 » 25 Jun 2014, 13:37

T did most of the work on this, but happy to help as well.
Erudita

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Help with death notice.

Postby Tessa78 » 25 Jun 2014, 17:18

erudita74 wrote:T did most of the work on this, but happy to help as well.
Erudita


Thanks for the second set of eyes, Erudita :-)

T.

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Help with death notice.

Postby erudita74 » 25 Jun 2014, 22:21

Tessa78 wrote:
erudita74 wrote:T did most of the work on this, but happy to help as well.
Erudita


Thanks for the second set of eyes, Erudita :-)

T.



Hi T-
You're very welcome. Spending so many hours looking at these records can certainly take its toll on our vision. I certainly appreciate when you're my second set of eyes too!
Erudita


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Yahoo [Bot] and 3 guests