Translation of death record Salvatore Amico

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
moneymndr
Rookie
Rookie
Posts: 30
Joined: 29 Sep 2013, 06:04

Translation of death record Salvatore Amico

Postby moneymndr » 03 Jul 2014, 18:20

Please translate for me. Thanks so much!!!
Attachments
Amico, Salvatore death act 2.jpg

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation of death record Salvatore Amico

Postby erudita74 » 03 Jul 2014, 18:36

The record is dated Jan 10, 1893 at 8:30 a.m. in the town hall. Salvatore Amico died at 9:16 P.M. yesterday (on the 9th) and was a 56 year old peasant/farmer who had been born in, and was resident in, the town. He was the son of deceased Vito Amico and deceased Pasquala lo Piano, both of whom had been town residents when they were alive. He was the husband of Michela di Lucia.

Erudita

moneymndr
Rookie
Rookie
Posts: 30
Joined: 29 Sep 2013, 06:04

Re: Translation of death record Salvatore Amico

Postby moneymndr » 03 Jul 2014, 20:38

Erudita - thanks again so much!! You are awesome!

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation of death record Salvatore Amico

Postby erudita74 » 04 Jul 2014, 00:38

moneymndr wrote:Erudita - thanks again so much!! You are awesome!


Your compliment is much appreciated. You're very welcome.
Erudita


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests