Pascucci, Nicola Birth

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

Pascucci, Nicola Birth

Postby dmurphy1940 » 09 Jul 2014, 14:56

Numero ?142 for a translation please. There is also a notation on the bottom of the record. Also, I see Pietro Ciampi's name and wonder what that is, just his signature?

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,348570602
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1252
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Pascucci, Nicola Birth

Postby Tessa78 » 09 Jul 2014, 18:44

First, let me say that the Pietro Ciampi at the bottom of the record is a Witness to the record, and that is his signature, along with the declarant, Michelangelo Pascucci, and the official, Nicola Maria Pelosi …

The notation has nothing to do with the birth record for Nicola. It is the official closing of the book by the official for the year 1873.

Act #142
Dated 30 December 1873 at the town office in Frigento
Before the official appeared Michelangelo Pascucci, son of deceased Carminantonio, age 37, farmer residing in Frigento, to present a male child who he declare was born on 28 of this month of December at 9 PM, to his wife Mariantonia Tudino(?), daughter of deceased Nicola, at the rural place they live at Contrada Cesina(?), and that to this son be given the name NICOLA
Witnesses to the record: Pietro Ciampi, son of deceased Felice, 32, landowner; and Giuseppe Flammia, son of Carlo, age 38, farmer; both residing in Frigento.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9005
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Pascucci, Nicola Birth

Postby dmurphy1940 » 09 Jul 2014, 18:50

I'm always looking for more, Tessa.............. :wink:
Thanks.
Grazie,

Dolores
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
 
Posts: 1252
Joined: 05 Jan 2011, 16:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Pascucci, Nicola Birth

Postby Tessa78 » 09 Jul 2014, 19:10

dmurphy1940 wrote:I'm always looking for more, Tessa.............. :wink:
Thanks.


Of course! :lol:

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 9005
Joined: 07 Sep 2009, 18:09


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 8 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.