marriage of Pasquale Casario/Maria Diletta Altieri

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
3 posts • Page 1 of 1

marriage of Pasquale Casario/Maria Diletta Altieri

Postby scraig32 » 10 Jul 2014, 20:48

I have translated their document to the best of my ability (not much :D ) ) but would greatly appreciate if you see any mistakes or additions. Thank you so much! Suzanne

#16
28 Feb 1824 Riccia
Groom: Pasquale age 23 (?) shoemaker born and living in Riccia. Father is deceased Francesco, shoemaker who lived in Riccia before death. Mother Anna Felicia Carriero( lives in ?)

Bride: Maria age 20, born and living in Riccia. Father is Francesco, profession ? living in Riccia. Mother Coronata Bozzi/ Bozza?

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... ewsIndex=0
scraig32
Veteran
Veteran
 
Posts: 242
Joined: 08 May 2012, 21:48

Re: marriage of Pasquale Casario/Maria Diletta Altieri

Postby Tessa78 » 10 Jul 2014, 22:48

Pasquale's age is 22.
I believe his mother presently lives in Toro (also in Molise Province)
Maria's father's profession... I see Falegname written there, but it appears to be written over something else which may be her mother's given name which the clerk was entering in the incorrect space. Falegname is carpenter...
I believe the mother's surname is Bozzi...

Notification was posted on 8 February

Documents provided to the official
1 - birth act of groom
2 - birth act of bride
3 - death act of father and grandfather of groom
4 - act of consent of the parents of the bride and mother of the groom
5 - act of notification of banns in this town.

T.
User avatar
Tessa78
Master
Master
 
Posts: 8902
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: marriage of Pasquale Casario/Maria Diletta Altieri

Postby scraig32 » 10 Jul 2014, 22:54

Wow! Thanks Tessa, information I just wasn't able to make out. This really helps a lot! Now I'm off to use this info to find some more. Too bad the marriage publications aren't available for 1824 :(
scraig32
Veteran
Veteran
 
Posts: 242
Joined: 08 May 2012, 21:48


3 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Yahoo [Bot] and 2 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.