A few questions about this Latin record

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
4 posts • Page 1 of 1

A few questions about this Latin record

Postby stellina13 » 10 Jul 2014, 21:19

http://www.antenati.san.beniculturali.i ... ewsIndex=0


1. Was Pasquale Domenico Pignatelli born 4/18/1778 or 4/19.
2. I know his father was Matteo, his grandfather was Giuseppe, what was his grandmother’s name. I never saw the name “Hiexonyme” before. I do know her last name is Sabatini. Anyone know what that name would be in Italian?

I also know Rusina was the name of Matteo’s wife.

Thank you for taking the time to look at this record.
Nina

Researching Surnames: Paolini, Polidoro, Salutari, Di Braccio, Facchini, Giangregorio, Bianchi, Pignatelli, Simonella, Colangelo, Musti, Acconcia, Amorosi, Grossi - Castelvecchio Subequo; L'Aquila Province.
User avatar
stellina13
Rookie
Rookie
 
Posts: 49
Joined: 22 Jul 2012, 17:36
Location: NY

Re: A few questions about this Latin record

Postby erudita74 » 11 Jul 2014, 00:55

stellina13 wrote:http://www.antenati.san.beniculturali.it/v/Archivio+di+Stato+di+LAquila/Stato+civile+della+restaurazione/Castelvecchio+Subequo/Matrimoni+processetti/1818/1476/004961762_00296.jpg.html?g2_imageViewsIndex=0


1. Was Pasquale Domenico Pignatelli born 4/18/1778 or 4/19.
2. I know his father was Matteo, his grandfather was deceased Giuseppe, what was his grandmother’s name. I never saw the name “Hiexonyme” before. I do know her last name is Sabatini. Anyone know what that name would be in Italian?

I also know Rusina was the name of Matteo’s wife.

Thank you for taking the time to look at this record.


birth took place on the 18th at about 4 in the night

grandmother (Matteo's mother) was Geronima Sabatini

Matteo's wife, Rustina Colangelo, was the daughter of dec Pasquale Colangelo and Cecilia Paolini.

Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2769
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: A few questions about this Latin record

Postby stellina13 » 12 Jul 2014, 18:24

Thank you so much! I am blown away by your knowledge of Latin.......
Nina

Researching Surnames: Paolini, Polidoro, Salutari, Di Braccio, Facchini, Giangregorio, Bianchi, Pignatelli, Simonella, Colangelo, Musti, Acconcia, Amorosi, Grossi - Castelvecchio Subequo; L'Aquila Province.
User avatar
stellina13
Rookie
Rookie
 
Posts: 49
Joined: 22 Jul 2012, 17:36
Location: NY

Re: A few questions about this Latin record

Postby erudita74 » 13 Jul 2014, 13:09

stellina13 wrote:Thank you so much! I am blown away by your knowledge of Latin.......


You're very welcome, Nina. I actually wish my knowledge of Latin was better than it is. Never thought I would actually have use for the dead language I studied in school many many years ago.
Erudita
erudita74
Master
Master
 
Posts: 2769
Joined: 27 Aug 2012, 20:26


4 posts • Page 1 of 1

Return to Italian language, handwriting , script & translations

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Yahoo [Bot] and 3 guests

Copyright © 2014. www.ItalianGenealogy.com.