groom's town of birth

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 941
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

groom's town of birth

Postby dmt1955 » 02 Aug 2014, 01:48

http://s13.postimg.org/kun2hzz7b/1847_T ... ge0001.jpg

any thoughts on the grooms place of birth?

thanks donna
http://www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara Irpina, Altavilla Irpina

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: groom's town of birth

Postby Tessa78 » 02 Aug 2014, 01:52

Looks like Pietradefusi to me :-)

T.

User avatar
dmt1955
Master
Master
Posts: 941
Joined: 05 Jun 2010, 19:12
Location: Washington, DC

Re: groom's town of birth

Postby dmt1955 » 02 Aug 2014, 03:36

aha! i was searching for the town as have 3 names, which is what it looked like to me - pietro de fusi.

thanks so very much, tessa.
donna
http://www.MyItalianFamilies.com
Researching: Purcaro, Raimo, Rizzo, Scaglione, Troisi, Masucci
Locations: Ariano (di Puglia) Irpino, Volturrara Irpina, Altavilla Irpina


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests