Trying to translate processetti document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
saccolicious
Newbie
Newbie
Posts: 23
Joined: 21 Jan 2008, 23:12

Trying to translate processetti document

Postby saccolicious » 29 Aug 2014, 03:33

Hi all - I'm currently transcribing the documents in a marriage "processetti" foglio from the town of Civitaquana (PE) in 1837, and I came across a document I've never seen before. The marriage record lists this is as "l'atto di procura del padre della sposa". The couple getting married are

Zopito Palumbo, son of Egidio Palumbo and Antonia de Dominicis, and
Domencia Trabucco, daughter of Vinislao Trabucco and Elisabetta Ciarfella

"Procura" seems to mean "power of attorney" but I'm not sure if there's more to the document than just that. Here are links to the document. Any ideas? Thanks for the help!

page 1: http://postimg.org/image/rmjqibl6b/
page 2: http://postimg.org/image/6tlx7ni0j/
See my Pescara site: noccianogenealogy.wordpress.com

My areas of research:
Province of Pescara: towns of Civitaquana, Nocciano, Catignano, Pianella
Province of Avellino: towns of Montemiletto, Torre le Nocelle, Taurasi

User avatar
Marcello_DAleo
Master
Master
Posts: 609
Joined: 17 Jul 2009, 16:04
Location: Bagheria, Palermo, Sicily
Contact:

Re: Trying to translate processetti document

Postby Marcello_DAleo » 29 Aug 2014, 10:14

Civitaquana, 9 Dec 1837. Statement with which the spouses Vincislao Trabucco (son of the late Vincenzo, peasant) and Elisabetta Ciarfella (daughter of the late Domenicantonio, peasant) give their consent to the marriage of their daughter Domenica with Zopito Palumbo, son of Egidio and Antonia De Dominicis.
Visit my web site!
Southern Italy Genealogical Center
http://www.sicilygenealogy.com/

User avatar
saccolicious
Newbie
Newbie
Posts: 23
Joined: 21 Jan 2008, 23:12

Re: Trying to translate processetti document

Postby saccolicious » 01 Sep 2014, 01:40

Great thanks!
See my Pescara site: noccianogenealogy.wordpress.com

My areas of research:
Province of Pescara: towns of Civitaquana, Nocciano, Catignano, Pianella
Province of Avellino: towns of Montemiletto, Torre le Nocelle, Taurasi


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot] and 4 guests