Death Document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
smas1973
Master
Master
Posts: 503
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Death Document

Postby smas1973 » 05 Dec 2014, 00:18

Can I get help with this death document please.
does it show his address and witness.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,249735401

#10 Mascari

Thank You
Scott
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Death Document

Postby AngelaGrace56 » 05 Dec 2014, 06:59

No 10: Giuseppe Mascari (son of) deceased Michele
Recorded 6 January 1899, 10 am
Salvatore Garoffolo, 50, facchino (porter) and Giuseppe Lo Bianco, 32, facchino (porter) both living in Termini reported that at 9 pm yesterday at Via Vitto Emme, Giuseppe Mascari died. He was aged 73, commerciante - merchant, born and residing in Termini, son of the late Michele and the late Epifanio Cosentino. He was the widower of Anna Soraci.

Witnesses: Salvatore Scola, 38, and Ignazio Scolo, 38, both masons, residing in this town.

Angela

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5428
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Death Document

Postby liviomoreno » 05 Dec 2014, 08:17

AngelaGrace56 wrote:No 10: Giuseppe Mascari (son of) deceased Michele
Recorded 6 January 1899, 10 am
Salvatore Garoffolo, 50, facchino (porter) and Giuseppe Lo Bianco, 32, facchino (porter) both living in Termini reported that at 9 pm yesterday at Via Vitto Emme, Giuseppe Mascari died. He was aged 73, commerciante - merchant, born and residing in Termini, son of the late Michele and the late Epifania Cosentino. He was the widower of Anna Soraci.

Witnesses: Salvatore Scola, 38, and Ignazio Scola, 38, both masons, residing in this town.

Angela


Vitto Emme is short for Vittorio Emmanuele

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Death Document

Postby AngelaGrace56 » 05 Dec 2014, 08:45

liviomoreno wrote:Vitto Emme is short for Vittorio Emmanuele


Thank you for the back up Livio. I wondered whether this might be the case but then when I saw that Emme was a surname I reconsidered (obviously incorrectly). Thank you for correcting my two typos as well.

Angela :)

smas1973
Master
Master
Posts: 503
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Re: Death Document

Postby smas1973 » 05 Dec 2014, 19:53

Thank you both for the help
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: Death Document

Postby AngelaGrace56 » 07 Dec 2014, 04:51

smas1973 wrote:Thank you both for the help


Happy to help :D
Angela


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Bing [Bot] and 2 guests