Telese, Marciano Birth

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 2411
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Telese, Marciano Birth

Postby dmurphy1940 » 03 Jan 2015, 16:50

Numero 104 for a translation please.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,348573801
Grazie,

Dolores

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5421
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Telese, Marciano Birth

Postby liviomoreno » 03 Jan 2015, 17:36

Dolores, I suggest that you try your own translation and post it here for verification. It is not so difficult, at least for all the records that use a standard template as this one...
Try this one...

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 2411
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Telese, Marciano Birth

Postby dmurphy1940 » 03 Jan 2015, 17:48

I can pick out the parents, ie; Rocco Francesco Telese and Loreta Di Chiara, it is the dates that I have a problem with.
Grazie,

Dolores

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5421
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Telese, Marciano Birth

Postby liviomoreno » 03 Jan 2015, 18:20

That's a good step forward!

The registration date is on the top, and is 1901(uno), November 2(due)
The actual birth day is on the line before the one with "Loreta Di Chiara", and it reads: "del dì trenta del decorso mese". So the birth day is "trenta"=30, the month is obviously October, so Marciano Telese was born 1901, Oct 30.

In this particular record there is a little complication: the father's name appears to be Rocco Francesco, but the word Rocco in underlined (and overlined), this means that Rocco is crossed out. So the father's name is Francesco Telese.

User avatar
dmurphy1940
Master
Master
Posts: 2411
Joined: 05 Jan 2011, 15:55
Location: Boston, Massachusetts

Re: Telese, Marciano Birth

Postby dmurphy1940 » 03 Jan 2015, 18:47

I never would have picked up on the father's name, Livio, thank you!
Grazie,

Dolores


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], Majestic-12 [Bot], Yahoo [Bot] and 12 guests