Marriage Promise Translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
CaterinaT
Newbie
Newbie
Posts: 10
Joined: 22 Jan 2015, 02:55

Marriage Promise Translation

Postby CaterinaT » 07 Feb 2015, 18:58

Buon Giorno,

Attached is a Promise of Marriage for Calogero Triolo and Maria Tricia. I am hoping to get more detail if possible. Also is a second page that appears to be notes, I see both of their names, plus other family names, Vito Triolo, Calogero's Father, and others. I cannot read the notes and would appreciate help here. I have other copies with close ups if they may prove helpful?

Thank you in advance, and millie grazie!!

Caterina Triolo

Triolo - Marriage Promise.jpeg
Triolo Tricia Promise of Marriage
Attachments
Triolo - Marriage Promise Notes.jpeg

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5421
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Marriage Promise Translation

Postby liviomoreno » 08 Feb 2015, 09:19

Page 1 - Left column
Date of marriage promise 1841 May 18
Groom: Calogero Triolo, aged 21, shoemaker, born in Menfi, living in Menfi Via Cappuccini, son of deceased Mastro (this is a title) Vito and of Maria Triscia aged 50 living in Menfi
Bride: Maria Piana, aged 28, born in Menfi, living in Menfi Via Orfani, daughter of deceased Vito and deceased Rosa Bassi

Page 1 - Right Column
The actual marriage was celebrated in the Parish Church on May 20 1841

Page 2
list of documents presented to get married:
1. Birth act of the groom, born in Menfi 27 August 1819
2. Birth act of the bride, born in Menfi 8 Sept 1812
3. This notification (the one that is being written)
4. Death oct of Vito Triolo, who died on 7 Sept 1837
5. Death act of Calogero Triolo (grandfather of the groom), who died 4 March 1830
6. Death act of Vito Piana (bride's father), who died 13 Feb 1833
7. Death act f Rosa Bassi (bride's mother) who died 17 July 1829
8. Death act of Giuseppe Piana (bride's paternal grandfather), who died 17 May 1810
9. Certificate showing that no one is opposing to the marriage.

CaterinaT
Newbie
Newbie
Posts: 10
Joined: 22 Jan 2015, 02:55

Re: Marriage Promise Translation

Postby CaterinaT » 08 Feb 2015, 14:38

Dear Livio,

Thank you so much!!! It is amazing that you do this for people, what an amazing gift of your time you and the others who are able to respond give!

All the best to you and yours,

Caterina

PS My husband and I, along with my Mother and her friend, will be in Rome in May and would be thrilled to take you for a glass of wine?

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Marriage Promise Translation

Postby erudita74 » 08 Feb 2015, 15:19

The surname in the record is Friscia and not Tricia. It is found in this region of Sicily.

Erudita

User avatar
liviomoreno
Master
Master
Posts: 5421
Joined: 13 Feb 2004, 00:00
Location: Rome, Italy
Contact:

Re: Marriage Promise Translation

Postby liviomoreno » 08 Feb 2015, 16:17

erudita74 wrote:The surname in the record is Friscia and not Tricia. It is found in this region of Sicily.

Erudita


Thanks, Erudita. I read correctly but typed wrongly!

CaterinaT wrote:PS My husband and I, along with my Mother and her friend, will be in Rome in May and would be thrilled to take you for a glass of wine?


Sounds great!


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google Adsense [Bot], Yahoo [Bot] and 3 guests