marriage Document

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
smas1973
Master
Master
Posts: 503
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

marriage Document

Postby smas1973 » 23 Apr 2015, 05:14

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,246013501
01

Can I get Help To Translate this Marriage document please

Scott
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: marriage Document

Postby AngelaGrace56 » 23 Apr 2015, 06:04

Marriage No 1: Paolo Ardizzone Caito and Lucia Cianciola

3 January 1910, 3 p.m. Termini Imerese

Paolo Ardizzone Caito, celibe (unmarried male), 24, pescatore (fisherman) born and living Termini, son of Agostino and Maria Mascari, both living in Termini.

Lucia Cianciolo, nubile (unmarried woman), 16, casalinga, born in Cleveland, living in Termini, daughter of Antonino and Angela Rini, both living in Termini.

Banns were posted last month so 5, 12 December 1909..........

Angela :)

smas1973
Master
Master
Posts: 503
Joined: 24 Nov 2013, 03:30
Location: Chicago IL

Re: marriage Document

Postby smas1973 » 23 Apr 2015, 13:51

Thank you
Thank You For All Your Help With The Translation Of This Documents


Researching Trabia, Palermo surnames Riggio, & Bondi.

Researching Termini Imerese, Palermo surnames Mascari, Spicuzza, Capone, Catalano & Pusateri

AngelaGrace56
Master
Master
Posts: 2560
Joined: 16 Oct 2012, 10:54

Re: marriage Document

Postby AngelaGrace56 » 23 Apr 2015, 21:55

You are welcome :D
Angela


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests