Translation Death Record: Giosue Iafolla, 21 Sept 1827

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
User avatar
JOHN08
Elite
Elite
Posts: 422
Joined: 12 Mar 2009, 04:51

Translation Death Record: Giosue Iafolla, 21 Sept 1827

Postby JOHN08 » 08 Aug 2015, 05:08

My translation:

On the 21st of September 1827, appeared Giovanni Iafolla, son of the deceased, 34, laborer, living in Capestrano; also appeared Paola Iacubucci ?, who knows the deceased ???, 40, laborer, living in Capestrano. They declared the death of Giosue Iafolla, 72, born in Capestrano, laborer, lived in Capestrano, son of deceased Giuseppe Iafolla, laborer, lived in Capestrano; also son of deceased Elisabetta Zimei, spinner, lived in Capestrano.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://i950.photobucket.com/albums/ad34 ... 48kg.jpgMy translation:

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation Death Record: Giosue Iafolla, 21 Sept 1827

Postby erudita74 » 08 Aug 2015, 12:05

JOHN08 wrote:My translation:

On the 21st of September 1827, appeared Giovanni Iafolla, son of the deceased, 34, laborer, living in Capestrano; also appeared Paola Iacobucci ?, conoscente-acquaintance of the deceased 40, laborer, living in Capestrano. They declared the death of Giosue Iafolla, 72, born in Capestrano, laborer, lived in Capestrano, son of deceased Giuseppe Iafolla, laborer, lived in Capestrano; also son of deceased Elisabetta Zimei, spinner, lived in Capestrano.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://i950.photobucket.com/albums/ad34 ... 48kg.jpgMy translation:

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Translation Death Record: Giosue Iafolla, 21 Sept 1827

Postby erudita74 » 08 Aug 2015, 13:12

erudita74 wrote:
JOHN08 wrote:My translation:

On the 21st of September 1827, appeared Giovanni Iafolla, son of the deceased, 34, laborer, living in Capestrano; also appeared Paola Iacobucci ?, conoscente-acquaintance of the deceased 40, laborer, living in Capestrano. They declared the death of Giosue Iafolla, 72, born in Capestrano, laborer, lived in Capestrano, son of deceased Giuseppe Iafolla, laborer, lived in Capestrano; also son of deceased Elisabetta Zimei, spinner, lived in Capestrano. He died in his own house at 7 a.m. on the 21st but the declaration of the death was made at the town hall at 2 P.M.

Appreciate any corrections/additions.

John

http://i950.photobucket.com/albums/ad34 ... 48kg.jpgMy translation:


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: MSNbot Media, Yahoo [Bot] and 1 guest