Giuseppe Sgroi Help- Confused about Birth records

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
stokkster1
Elite
Elite
Posts: 479
Joined: 05 Aug 2015, 02:05

Giuseppe Sgroi Help- Confused about Birth records

Postby stokkster1 » 21 Aug 2015, 09:38

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... ,954438101

I am a bit confused about why the birth record has antonia Lo cicero in the dads spot and it says Giuseppe Sgroi in the mom s spot. Help is this a Illigt. Babmbino or did the dad die?

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: Giuseppe Sgroi Help- Confused about Birth records

Postby carubia » 21 Aug 2015, 11:31

The child was not illegitimate - it says so explicitly in the record. Antonina Lo Cicero is listed near the top of the record since she reported the birth.

In reality, there is no "dad's spot" and "mom's spot" in these birth records from that time period. Instead, what you have is a section for the person who reported the birth and later a line for the parents (after the word "da," meaning "from"). Normally the father reported the birth and later the mother was listed in the parents' section, as "from his wife...." In this way it wasn't necessary to report the father's name again since the husband of a married woman was automatically assumed to be the father of her children.

However, if the mother reported the birth, which occurred less often, probably since she was still recuperating from the birth, then she is listed above as the person who reported the birth and the father (her husband) is listed below after the word "da" in this way: "from her legitimate union with...." If the parents were not married, instead of "legitimate union" you'd see something like "natural union."

If a midwife or someone else reported the birth then both parents' names would be listed after the word "da."

stokkster1
Elite
Elite
Posts: 479
Joined: 05 Aug 2015, 02:05

Re: Giuseppe Sgroi Help- Confused about Birth records

Postby stokkster1 » 21 Aug 2015, 22:56

carubia wrote:The child was not illegitimate - it says so explicitly in the record. Antonina Lo Cicero is listed near the top of the record since she reported the birth.

In reality, there is no "dad's spot" and "mom's spot" in these birth records from that time period. Instead, what you have is a section for the person who reported the birth and later a line for the parents (after the word "da," meaning "from"). Normally the father reported the birth and later the mother was listed in the parents' section, as "from his wife...." In this way it wasn't necessary to report the father's name again since the husband of a married woman was automatically assumed to be the father of her children.

However, if the mother reported the birth, which occurred less often, probably since she was still recuperating from the birth, then she is listed above as the person who reported the birth and the father (her husband) is listed below after the word "da" in this way: "from her legitimate union with...." If the parents were not married, instead of "legitimate union" you'd see something like "natural union."

If a midwife or someone else reported the birth then both parents' names would be listed after the word "da."



Got it, thank you very much for clearing that up for me.

Debbie

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: Giuseppe Sgroi Help- Confused about Birth records

Postby carubia » 22 Aug 2015, 05:05

Older birth records from Sicily (before 1866), which you may not have seen yet, had separate sections for the father and mother. First the person reporting the birth was given, then the mother, and then the father. If the father reported it, then it just said, for example, "come sopra" ("as above") in the section for the father.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot] and 3 guests