How did these men die?

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

How did these men die?

Postby carubia » 30 Aug 2015, 11:20

Here are a couple of death records for a father and son who died together in 1855. The deaths were in part II under "atto di morte repentina" ("sudden death"). They died in the countryside in Santa Rosalia, which is a ravine in the comune of Ribera. (I can't make out all the words in the place of death - if someone could be more specific I'd appreciate it). It appears that they died by something falling on them: "per essere caduto un pezzo di...." What is the word after "un pezzo di"?

http://postimg.org/image/rt00owchp/
http://postimg.org/image/hk7jj2ofx/

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: How did these men die?

Postby carubia » 30 Aug 2015, 12:13

Here's another one from the same time period:

http://postimg.org/image/w4omdwjel/

Maestro Baldassare Carubbia died at home at midnight on 7 Nov 1852. What does it say immediately after his name just before his age (24)? This probably is how he died and explains why this record is not included with the ordinary death records.

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: How did these men die?

Postby carubia » 30 Aug 2015, 12:27

Here's one more violent death, similar to the first one:

http://postimg.org/image/6zxm0hjy5/

How did Gioacchino Triolo die? He seems to have fallen from on top of something. Specifically, what word is missing here: "d'aver caduto dall'alto di un..., che gli produsse la morte violenta"? Bonus points if you can figure out what the name of that place in Calamonaci is (looks like "L...ilici").

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: How did these men die?

Postby erudita74 » 31 Aug 2015, 14:32

carubia wrote:Here's one more violent death, similar to the first one:

http://postimg.org/image/6zxm0hjy5/

How did Gioacchino Triolo die? He seems to have fallen from on top of something. Specifically, what word is missing here: "d'aver caduto dall'alto di un..., che gli produsse la morte violenta"? Bonus points if you can figure out what the name of that place in Calamonaci is (looks like "L...ilici").



I think the word you are missing is balzo-he jumped or leaped from high which led to his violent death

The feudo di Lubilici (?), but I can't find anything about it. I only see feudo di Bilici, but I don't believe that is in relation to Calamonaci

Erudita

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: How did these men die?

Postby erudita74 » 31 Aug 2015, 14:49

carubia wrote:Here's another one from the same time period:

http://postimg.org/image/w4omdwjel/

Maestro Baldassare Carubbia died at home at midnight on 7 Nov 1852. What does it say immediately after his name just before his age (24)? This probably is how he died and explains why this record is not included with the ordinary death records.


He died from some kind of blow-I see the word colpo di ... I keep thinking colpo di coltello (blow from a knife), but I don't think the 4th letter is a t.

Erudita

User avatar
PippoM
Master
Master
Posts: 2154
Joined: 25 Aug 2004, 00:00
Location: Roma, Italia
Contact:

Re: How did these men die?

Postby PippoM » 01 Sep 2015, 09:11

Both of the Guarino's died (I hope I translate correctly into English) in a quarry of stone, because of the falling of part of it. The word is "perriera", italianization of Sicilian "pirrera" or "perrera".
As Erudita correctly said, Carrubbia died "a cagione tagli per aver sofferto un colpo di coltello" ("because of cuts from a blow of knife"); and Triolo "a cagion d'esser caduto dall'alto di un balzo".
Giuseppe "Pippo" Moccaldi

Certificate requests and genealogical researches in Italy.
Translation of your (old) documents and letters.
Legal assistance in Italy for your Italian citizenship.

carubia
Master
Master
Posts: 916
Joined: 25 Jan 2011, 12:13
Location: Tokyo, Japan

Re: How did these men die?

Postby carubia » 01 Sep 2015, 10:24

Thank you both. I really appreciate the help.

I thought it looked like "perriera" but couldn't find a translation.

The name was Carubbia, not Carrubbia. Now it is spelled with just one 'b', but it never was spelled with 2 r's. I often find people (and Ancestry) think that it's related to Carrubba, but as far as I can tell it's not, unless the names diverged at least 300 years ago in Cianciana.

erudita74
Master
Master
Posts: 4843
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: How did these men die?

Postby erudita74 » 01 Sep 2015, 15:28

Happy to help. Glad Pippo was able to decipher the rest.
Erudita


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest