Death transcription needed

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
Posts: 44
Joined: 13 Aug 2015, 16:07

Death transcription needed

Postby sandyman720 » 03 Sep 2015, 15:37

Hi All-

Looking to get a translation and transcription for this.

Especially the death date and the mother's last name. Also when it says "vita in" for the parents does that mean where they were born or where they are living?

Arcangela Di Nicuolo Death.JPG

Posts: 4768
Joined: 27 Aug 2012, 20:26

Re: Death transcription needed

Postby erudita74 » 03 Sep 2015, 19:15

Sated July 14, 1900 at 10:10 a.m. in Omignano
Arcangela Nicuolo died in Omignano, in the house at #1 via Monte Stella (currently one word) yesterday (the 13th) at 3:20 P.M. She was 85 and had been born in Sessa Cilento. She was the daughter of deceased Gennaro Nicuolo (who had lived in Sessa when he was alive) and also the daughter of deceased Maria Tolomeo, who had lived in Omignano when she was alive. She was the widow of Francesco Federico.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests