Publication of marriage translation

Having problems with the Italian language? Do you need help to translate or understand an old family document? There is always someone who can help you!
DavidGardoni
Newbie
Newbie
Posts: 4
Joined: 22 Sep 2015, 10:12
Location: Houston, Texas

Publication of marriage translation

Postby DavidGardoni » 22 Sep 2015, 11:28

I hope someone could help me translating these documents.
The marriage between Antonio Gardoni and Lucrezia Pesenti.
His fathers name is probably Francesco and they were both farmers (if I'm right).

I can't figure out the mother of Antonio Gardoni and the parents of Lucrezia.
I'm curious about the names of their parents, birth dates, occupations etc.

This would help me a lot in my search.

Thank you very much!
Attachments
atti di matrimonio_second.jpg
Atti di Matrimonio_second
atti di matrimonio_first.jpg
Atti di Matrimonio first

User avatar
Tessa78
Master
Master
Posts: 11580
Joined: 07 Sep 2009, 18:09

Re: Publication of marriage translation

Postby Tessa78 » 23 Sep 2015, 03:33

Antonio's parents are Francesco Gardoni and Luigia Rottigni.
He is a 21 yo unmarried farmer.

Lucrezia's parents are Giovanni Pesenti and Angela Rosa.
She is a 19 yo unmarried housewife, and I see a middle(second) name of Agnese.

The bands were posted on 10 and 17 of January.

T.


Return to “Italian language, handwriting , script & translations”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests